Flere nyheder

 
Litteratur
Litterære vitaminer

Find gamle nyheder:
Gammel nyhed fra KultuNauts arkiv
 
Litterære vitaminer
Ons. 18. maj 2011

En længe ventet udgivelse fra det lille fine forlag Basilisk indfrir alle forventninger. Forfatteren er den - i dansk sammenhæng desværre noget ukendte - Osip Mandelsjtam, og oversættelsen har en af vores absolutte eksperter i russisk skønlitteratur, Mette Dalsgaard, stået for. Det er i sig selv et lovende tegn. Bogen kræver dog opmærksomhed og et par gennemlæsninger.

Osip Mandelsjtam var en af Ruslands allerstørste forfattere i det 20. århundrede. Han var en frontfigur i den stilretning, der fik navnet akmeismen, der - som oversætter Mette Dalsgaard skriver i sit fine forord - var en af de tre centrale strømninger i den russiske sølvalder. Romanen virker ved første øjekast en smule forvirrende, og tankerne ledes hen mod Lawrence Sterne og dennes Tristram Shandy, der var influeret af John Lockes såkaldte digressioner - altså kort fortalt, at den ene tanke afføder den næste i et net af digressioner eller associationer. Hovedpersonen Parnok befinder sig som så mange andre romanfigurer i metropolen over dem alle i en russisk kontekst; Skt. Petersborg. Ikke mindst Dostojevskij udgør her en central kulisse. Parnok er et litterært ikon. Han er den lille mand, ham de andre skubber rundt i et virvar af følelser og situationer, der udgør et flosset handlingsforløb, som ikke synes af meget. Parnoks observationer og ikke mindst de stemmer, der fortæller og beretter, er i første omgang svære at spore en egentlig handling igennem. Hans verden forbindes dog med en større kulturel - og ikke mindst særegen russisk - kontekst, hvorfor det fint understøtter læsningen, at Dalsgaard har udstyret den lille bog med hen ved firs opklarende noter.

Det egyptiske mærke betegnes gerne som Mandelsjtams eneste skønlitterære prosaværk; manden var digter til hverdag. Han figurerede sammen med en anden koryfæ, nemlig den hårdtprøvede Anna Akhmatova, der sammen med sin mand Gumiljev Nikolai var bannerfører for den førnævnte akmeisme. Man ser hurtigt, at Mandelsjtam kræver sin læser, ikke mindst hvad angår kulturelle referencer. Man ser igennem Parnok en verden, der er udsprunget af en russisk tradition for den russiske storby og en ganske særegen karaktertype, hvad Dalsgaard betegner "den lille mand".

Denne udgivelse er en lille perle, men den skal pudses lidt, førend den skinner. Det kræver et stykke arbejde at komme igennem bogen, ikke mindst handlingen kan forvirre en del. Heldigvis har oversætteren gjort sit til at lette læsningen. Uden tvivl en udgivelse med mange litterære vitaminer.

Køb eller bestil bogen på saxo.com

Osip Mandelsjtam: Det egyptiske mærke
Forlaget Basilisk, 80 sider
Del af forlagets abonnementsserie Babel
ISBN: 978-87-91407-604
Udkommet 18. maj 2011