Flere nyheder

 
Litteratur
Blomstrende sprog og sprælske kolbøtter

Find gamle nyheder:
Gammel nyhed fra KultuNauts arkiv
 
Blomstrende sprog og sprælske kolbøtter
Fre. 23. sep. 2011

Stig Larsson - ikke den Stieg Larsson - har med den lille lyriske bog "Godnat til mine kære," skabt en perle af digressioner over det selvbestaltede menneskeliv i al almindelighed. Sproget flyder let som tanker og idéer, alt imens man som læser langsomt glider gennem teksten og dens finurligheder. Forhåbentlig får Larsson mange danske læsere; her er i hvert fald et godt sted at begynde i forfatterskabet.

Trods sin særprægede stil og nerve, så er Stig Larsson på en sigende måde genkendelig i sin litterære facon. Han er sammenlignelig med koryfæer som eksempelvis bulgareren Georgi Gospodinov (1968), belgieren og Prix Goncourt-vinderen François Weyergans (1941), norske Tor Åge Bringsværd (1939) og den spanske ekvilibrist udi erindringsskildringer, Antonio Muñoz Molina (1956).

Så er den nicheprægede kontekst vist også slået på plads.

Stilen hos Larsson er lyrisk, nærmest knækprosa, men trods linjernes abrupthed, så flyder sproget og fortællingen elegant. Ikke mindst de længere kapitler er virkelig gode. Måske er det allerbedste ved Larsson hans selvbiografiske, selvcentrerede, men alligevel for genren mistroiske blik på sig selv og den nærmeste omverden. Kunststykket består i, at bogen i al sin ensartethed er fremadskridende og dynamisk.

Larssons projekt fokuserer på jeget selv. Samtidig er han ikke bange for at lade sproget blomstre og slå sprælske kolbøtter hen ad vejen. Form og indhold supplerer hinanden på bedste vis. Omdrejningspunktet er nogle begivenheder, der øjensynligt finder sted i eller omkring 1995. Trods de impulsive træk, den rykvise pointe, så er stilen tydeligt den reflekterende og tilbageskuende forfatters, der i et patchwork indsætter alle erindringsglimt i en mere eller mindre samlet helhed. Når han i digtet "Chokolade" nærmest tenderer noget regulært volapyk, ja, så er der stadig både mening og potens i skidtet, hør selv: "Jig plijir it hibi it dit digt jig/skrivir blivir - jig/plijir" - og videre i den stil. Det er godt, det er vitaminrigt, og man sidder med en tanke til Georges Perec, der skrev en bog uden brug af bogstavet e.

Stig Larsson lider af en umiskendelig lighed i forfatternavnet med ikonet bag de berømte krimier. Man kunne måske håbe, at enkelte læsere ville tage fejl i boghandelen eller i netbutikken, og få denne Larsson med hjem i stedet. Måske ville flere således vandre gennem disse forrykte sider, og måske blive ligeså begejstret som undertegnende. Lad os håbe, at denne lille udgivelse i en dansk kontekst åbner for resten af forfatterskabet. Det er i hvert fald umuligt at stoppe her.

Køb eller bestil bogen på saxo.com

Stig Larsson: Godnat til mine kære
Forlaget Basilisk - Babel-serien, 120 sider
Oversat af Anders Abildgaard
ISBN: 978-87-91407-67-3