Flere nyheder

 
Litteratur
Suset fra the lost generation

Find gamle nyheder:
Gammel nyhed fra KultuNauts arkiv
 
Suset fra the lost generation
Tor. 24. jan. 2013

F. Scott Fitzgeralds bog fra 1934 er en hyldest til litteraturen som kunstart. Igennem stille portrætter og diskrete hentydninger buldrer menneskeskæbner ind og ud af hinanden. Fitzgerald er mest kendt for mesterværket om Mr. Gatsby, men "Blid er natten" viser en forfatter, der kan noget med sproget. Suset fra the lost generation, der væltede Paris i 30'erne er befriende og intakt.

Hovedpersonen Dick Diver er en temmelig ulykkelig psykolog, der residerer i det evigt skønne Frankrig. Kvinder og de blide aftentimer er i hovedtræk rammen for personernes ageren. I løbet af dagen støves formen af, og i glimt aner de luksuriøse karakterer, at der ikke er så meget andet end form i deres liv. Dybden er loddet i de flasker, de konsekvent tømmer for alkohol. Sagens kerne er Dick Divers forhold til konen Nicole. Diver er ligeledes genstand for Rosemary Hoyts kærlighed. Hun er en ren nymfe, just fyldt atten år, og betaget af den noget ældre Diver. Nicole kæmper med et noget ustabilt sind, der brister ved mord, og Diver på sin side står ikke tilbage for noget, da alkoholen stiver ham af. Temaer, der også fyldte mere end rigeligt i Fitzgeralds liv med konen Zelda. Vennekredsen, alle bohemerne, krakelerer omsider, og vores hovedperson samt følge står noget blakket tilbage.

Med Den store Gatsby skrev Fitzgerald sit navn ind blandt litteraturens helt store stjerner; Hemingway, Dos Passos og Dorothy Parker. Han var en central del af Gertrude Steins stuer, og han vedbliver at kunne bære en oversættelse. Blid er natten er skrevet som en føljetonroman, og det mærker man selvsagt tydeligt i stilen og de enkelte kapitlers længde. Der er en underfundig distance i beskrivelserne, men samtidig også en vis charme i dette tilsyneladende sorgløse liv, hvor kedsomheden synes at være den største fare. Dage glider af sted, ungdommen blomstrer op, kun for at sætte den uundgåelige alderdom i relief. Der er katastrofer under opsejling, man aner Nicoles definitive kollaps, men den egentlige katastrofe er disse menneskers indelukkede liv, der konstant saluteres af springende champagnepropper og stiliseret latter. Det er et langt stilleben, men med uhyggelig mange detaljer.

Bogens indpakning er lige i øjet, idet forlaget bevidst har valgt at bruge originaludgavens omslag. Smukt tænkt, gedigent udført. Bogen er udstyret med oversættelse af de mange tyske og franske udtryk, hvilket kun styrker bogens sproglige rytme, der blidt vugger hen over de farlige skær. Oversættelsen er udmærket, og det er absolut en bog, der kan slutte sig til de øvrige værker, forlaget har udgivet i denne "serie" af amerikanske europæere.

Køb eller bestil bogen på saxo.com

F. Scott Fitzgerald: Blid er natten
Forlaget Rosenkilde & Bahnhof, 413 sider
Oversat af Viggo Hjørnager Pedersen
ISBN: 978-87-7128-072-2