Flere nyheder

 
Litteratur
Nocturne fra Chile

Find gamle nyheder:
Gammel nyhed fra KultuNauts arkiv
 
Nocturne fra Chile
Ons. 16. okt. 2013

Omsider foreligger chileneren Roberto Bolaños lille roman "Nocturne fra Chile" på dansk. Det tager ikke lang tid at konstatere, at manden ganske enkelt ikke kunne skrive dårlige bøger. Forfatterskabet er på dansk indtil videre repræsenteret med tre udgivelser, og de står som et vedkommende monument over en forfatter, der med rette er blevet et internationalt navn.

Døden har mange ansigter. I Roberto Bolaños (1953-2003) lille roman Nocturne fra Chile fra 2000 møder læseren præsten Sebastián Urrutia Lacroix, der ligger på sit dødsleje. Romanen er et medley over begivenheder i Urrutias liv, der har præget ham og ikke mindst Chile. Det er på sin vis et narrativt mikrohistorisk opus, Bolaño opruller. Som altid hos Bolaño fyger det én om ørerne med litterære anekdoter og referencer. Der er ikke en detalje, der er for lille til at blive fortalt - og det giver bogen et tilpas nørdet præg, der holder fast i litteraturen som en lang menneskeskabt proces. Det skal hurtigt vise sig, at den gode Urrutia har været med i begivenhedernes centrum, og at han langt hen ad vejen er blevet løbet over ende af det diktatoriske styre. Han bliver ganske tilfældigt og uskyldigt lærer for en lille hardcore junta med Pinochet i spidsen. Han skal lære den kommende diktator og dennes generaler om kommunismen, og det skal hurtigt vise sig, at der intellektuelt ikke er så meget at komme efter. Men inden Urrutia når så langt, er der den besværlige ungdom - set retrospektivt - hvor troen og sulten efter litteratur, hovedsagligt græsk, skal stilles. En beskrivelse af opdræt af falke og disses jagt fylder godt, og hvad der starter som en sidehistorie, bliver langsomt til et selvstændigt kapitel i den retrospektive historie.

Hele tiden fastholdes dødslejet som fortælletidspunktet, hvilket gør at læseren ved, at Urrutia, den fascinerende fortæller, hele tiden ved, hvad der videre sker. Bolaño holder denne linje hele vejen igennem, og allerede fra første side ved vi, at det nødvendigvis må ende med hovedpersonens død.

Mod slutningen lærer vi den spændende forfatter María Canales at kende. Det er nok her, vi vesterlændinge for alvor kan snuse til det modbydelige diktatur, som Chile var. Canales holder ofte kulturelle drukfester for kultureliten, og man fester til den årle morgenstund, da ingen alligevel kan tage hjem grundet et natligt udgangsforbud. Mangen en gæst forvilder sig ned i husets kælder, hvor der øjensynligt er et værelse, hvor forskellige mænd ligger lænket til en seng. Det viser sig, at Canales' amerikanske mand driver et lille torturtempel, hvilket har den ubehagelige konsekvens, at strømmen en gang imellem går. Som der meget præcist står på bogens bagside, så starter fortællingen med en dreng, der drømmer om at blive digter, men ender med at blive skødehund for magteliten. Skræmmende, men fandens godt skrevet af Bolaño, og som vanligt gedigent oversat af Iben Hasselbalch. Gid denne lille roman må bryde igennem til de læsere, der måske lod sig skræmme af de to foregåendes volumen.

Køb eller bestil bogen på saxo.com

Roberto Bolaño: Nocturne fra Chile
Oversat af Iben Hasselbalch
Gyldendal, 178 sider
ISBN: 978-87-02-14372-0