Flere nyheder

 
Litteratur
Cervantes: Eksemplariske noveller

Find gamle nyheder:
Gammel nyhed fra KultuNauts arkiv
 
Cervantes: Eksemplariske noveller
Fre. 29. aug. 2008

Cervantes, bedst kendt for sin roman om Don Quixote, udgav i 1613 en række noveller. Faktisk skrev Cervantes disse noveller sideløbende med fortællingen om Don Quixote, og den sproglige jargon samt fortællestil er heller ikke til at tage fejl af. Husets Forlag sender nu en nyoversættelse på gaden, og det må siges at være tiltrængt.

Husets Forlag og oversætteren Rigmor Kappel Schmidt har virkelig fået taget favntag med den spanske forfatter Cervantes i de senere år. Manden er jo egentligt mest kendt for sin roman - der ofte går under betegnelsen den første roman - om den sindrige ridder Don Quixote og hans buttede væbner Sancho Panza. De drager rundt som et umage par, der et godt stykke tid efter riddernes exit fra historien alligevel forsøger at opstøve diverse høviske eventyr. En komisk og vidunderlig roman, som man ikke kan være foruden.

Men der er øjensynligt mere end blot denne roman. I 2006 kom således bind 1,5 af Don Quixote på gaden. Dette bind er ikke skrevet af Cervantes, men af en ukendt person under pseudonymet Avellaneda. Det var som følge af dette bind, at Cervantes blev provokeret til skrive sit bind nr. 2. Nu foreligger så endnu en udgivelse med Cervantes navn. Sikken en bog! Gennem små 500 sider møder man alskens mennesker og handlinger, der med Cervantes vanlige ironi, komik og højtravende følelsesregister i maleriske beskrivelser holder læseren travlt beskæftiget.

Novellesamlingens første novelle, "Sigøjnerpigen", beskriver flamboyant sigøjnernes levevis, og til tider lader den ikke sigøjnerpigen over dem alle, Carmen, noget tilbage. Som så ofte hos Cervantes afsløres der et slægtsforhold mellem denne sigøjnerpige og en af byens spidser. Som altid står en ung mand med de bedste intentioner klar til at tage den uskyldige piges hånd, men kan dette ægteskab overhovedet lade sig gøre? Novelle efter novelle bombarderer læseren med tyveknægte, bortførerer, dronninger og alskens dramatiske personer, men det er uhyre spændende læsning.

Med disse noveller sættes der et foreløbigt, imponerende punktum for Cervantes-relaterede udgivelser fra Husets Forlag. Rigmor Kappels Schmidts kyndige oversættelse er flydende og i samme stil som hendes oversættelse af Don Quixote - både bind 1, 1,5 og 2. Det unikke ved denne udgivelse er dens tilrettelæggelse. Først og fremmest er de valgte illustrationer af Goya særdeles velvalgte, og læseren kan efter behov dykke ned i stoffet, ikke mindst i bogens efterord, men også på forlagets hjemmeside, hvor der er et udmærket essay om Eksemplariske noveller.

Her er en udgivelse, der rammer både den læselystne og den litteraturinteresserede. Der er ikke så meget mere at sige; Cervantes er nu flot og gedigent repræsenteret på velklingende og moderne dansk.

Køb eller bestil bogen på saxo.dk.

Miguel de Cervantes Saavedra: Eksemplariske noveller. Oversat af Rigmor Kappel Schmidt
Forlag: Husets Forlag
Sideantal: 500 sider
ISBN: 978-7483-615-5