Flere nyheder

 
Litteratur
Hymner til Afrodite og Dionysos

Find gamle nyheder:
Gammel nyhed fra KultuNauts arkiv
 
Hymner til Afrodite og Dionysos
Tor. 18. dec. 2008

Dette er den sidste tekst, Otto Steen Due nåede at oversætte, inden han døde. Og med denne udgivelse sættes der et imponerende punktum for gedigne Homer-oversættelser på dansk. Scenen er som sædvanlig den græske mytologi, og denne gang er turen kommet til elskovsguden Afrodite og vinguden Dionysos. En god blanding..

Afrodite kan noget, som ingen andre kan. Hun kan mildest talt fratage enhver forstanden - især mænd. Selv den mægtige Zeus, Olympens konge, kan ikke modstå den søde kærlighed, der udspringer fra Afrodites guddommelige væsen. Godt nok synes Zeus ikke at kunne tøjle ret meget at sit begær, når der er kvinder i farvandet.

Selv de retskafne guder - der jo er så forbandet lumske alligevel - får Afrodite parret med jordiske, og dermed dødelige, skønheder, således at "udødelig sæd giver fødsel til dødeligt afkom", som det nonchalant hedder i Dues rappe oversættelse. Vers efter vers beskrives Afrodite, og man kender vel nok historien og myten om hende, men det er en fornøjelse at læse om pigebarnet, der rummer den vigtigste gave i verden, nemlig kærligheden. Eller med The Beatles' ord: "All you need is love"! Og, bør man skynde sig at tilføje, så er elskoven, altså selve den korporlige del af kærlighedslivet, ikke bare en sidegevinst, men hele omdrejningspunktet for denne guds virke: Sex er gud.

Dionysos er en mere outreret herre. Her gælder det de dunkle drifter, der fik Freud til at svimle og Nietzsche til at klappe bifaldende i hænderne. Her er der virkelig saft og kraft i enhver handling, og vinen er nektaren, der får det hele til at glide lidt nemmere. Men denne hymne tager udelukkende udgangspunkt i hans opvækst, ikke så meget hans væsen. Ligeledes fylder hymnen til Dionysos kun spinkle to og en halv side ud af i alt 23. Ikke meget for en så flamboyant gud, men på den anden side, så har han vel altid stået lidt i skyggen af sin modsætning Apollon.

Med denne udgivelse har Due fået oversat Homers hymner til Hermes, Apollon og Demeter - og nu altså også Afrodite og Dionysos. Alle illustreret af Peter Brandes. Det er gode bøger at have stående i sin bogreol. Sidstnævnte er en tynd lille sag, og heldigvis følger prisen med i den tynde retning, så måske er mandelgaven reddet?

Afslutningsvis må Peter Brandes efterskrift fremhæves. Det beskriver i al sin enkelthed billedkunstnerens Brandes samarbejde med oversætteren Due. Man får et lille - og det skal heller ikke være mere - overordentligt detaljeret portræt af Due og Brandes måde at nyfortolke gamle klassiske værker på, set ud fra hver deres egen metier.
Tak for det!

Køb eller bestil bogen på saxo.dk.

Homer: Homers hymner til Afrodite og Dionysos
Oversat af Otto Steen Due
Illustreret og med efterskrift af Peter Brandes
Forlag: Gyldendal
ISBN: 978-87-02-07621-9