Flere nyheder

 
Litteratur
Raffinerede haiku-digte

Find gamle nyheder:
Gammel nyhed fra KultuNauts arkiv
 
Raffinerede haiku-digte
Tir. 9. aug. 2011

Endelig kommer en lille samling med mesteren Matsuo Bashos raffinerede haikudigte. De ultra små digte, der kort og præcist skaber en følelse eller et billede, er uden tvivl Bashos domæne. Ved første øjekast er digtene korte og enkle, men ved genlæsning øjner man den nerve, der er så central for haiku-digtet. Eneste lille "men" i denne sammenhæng er, at man ikke har udgivet hele molevitten, men kun udvalgte haiku.

Matsuo Basho (1644-1694) hed egentlig Matsuo Munefusa, hvilket var hans navn som samurai. Han var ud af en samuraifamilie, men hans skæbne blev haikudigtet. Oversætter Niels Kjær beretter i sin introduktion, at Basho blev tilføjet, da en af hans elever plantede et banantræ ude foran hans hytte. Basho er det japanske ord for banantræ. Han er uden tvivl for haiku-digtet, hvad Mozart er for den klassiske musik. Derfor er det prisværdigt, at der nu foreligger en gedigen oversættelse af udvalgte haiku-digte fra hans hånd.

Haiku-digtet er kendt for sin stramme form. De tre linjer med henholdsvis 5-7-5 stavelser har ligesom f.eks. sonetten holdt sig lige til i dag. Ikke mindst skoleelever er bekendt med haiku-digtet fra danskundervisningen. I Basho har man den rene perfektion af genren, og trods digtenes korte længde er det forbløffende, hvad han kan få sagt og ikke mindst illuderet til. Som oftest er elementer af naturen gennemgående, og man fornemmer tydeligt det billede eller sanseindtryk, som Basho gestalter. I et af de mere berømte haiku-digte, i dette udvalg digt nummer 152, ser man hvordan: Den gamle dam -/ en frø springer i -/ lyden af vand. Det er tydeligt, at Basho med haiku-formen kan nå et niveau, hvor ordene sanseliggøres i et afbalanceret crescendo af billeder. Et af de sidste fra mesterens hånd, nr. 1006, er et godt udtryk for Bashos litterære nerve; Denne vej/som ingen går på - /efterårsmørkning. I noterne kan man læse, at det er en døende Basho, der skriver disse linjer, og man trives på en måde med hans øde vej. Det er en vej, vi er fælles om.

Bashos digte er en regn af billeder. Alle er de forskellige og på samme tid sammenhørende, udspringer fra det samme menneske, og perfektion og fuldendelse træder tydeligere og tydeligere frem igennem dem alle.

Denne lille udgivelse er rigt udstyret med kortfattede noter og en solid introduktion. Den måtte gerne have været fuldkommen og noget større, men man priser sig lykkelig for de udvalgte haiku-digte. Basho er på alle måde værd at læse, oversætte og udgive.

Køb eller bestil bogen på saxo.com

Matsuo Basho: Ildfluer
Forfatterforlaget Attika, 164 sider
ISBN: 978-87-7528-787-1