Flere nyheder

 
Litteratur
Wonderboys

Find gamle nyheder:
Gammel nyhed fra KultuNauts arkiv
 
Wonderboys
Fre. 31. maj 2013

Den amerikanske forfatters filmatiserede værk fra 1995 foreligger nu i en skøn dansk oversættelse. Trods det gedigne antal sider er der tale om en lille velkomponeret fortælling, der på charmerende navlepillende vis udstiller et halvsøvnigt provinsielt akademikermiljø. Bogen rummer mange litterære henvisninger, men først og fremmest er den morsom og sine steder sprudlende i sin fortællekraft.

Som oftest kan livet tage de mest drilske og snurrige drejninger, der for et øjeblik kan indhylle én i angst over, hvad der næst skal komme. Heldigvis er Michael Chabons hovedperson, den potrygende og litterære universitetsprofessor Grady Tripp, tilpas uimponeret over sit livs krumspring, og det er som sådan ikke slutningen, man sidder og gruer for. Plotmæssigt har bogen ingen nerve. Det er i meget høj grad Gradys weekend - startende fredag, hvor konen Emily vistnok har forladt ham - og hans livs midtvejskrise, der er omdrejningspunkt for absurde situationer og komiske paradokser. Midt i det hele skal universitetet, hvor Grady underviser, afholde en word-fest, Gradys redaktør kommer på besøg for at se Gradys længe ventede manuskript, den studerende James Leer (der er præcis så absurd suicidal som genren foreskriver) hægter sig på Grady, idet han skyder ægteparret Gaskells hund, og for at tune katastrofekursen på autopilot, så har Grady et hemmeligt seksuelt forhold til mrs. Gaskell, og nå ja, hun er gravid med hans barn. Det afføder selvsagt en del problemer på de tre-fire dage, handlingen løber over. Intet kan forblive det samme, men alle holder vejret i et ønske om, at det dog ender i en eller anden form for noget genkendeligt. Ah, det skal dog lige tilføjes af Grady, der ryger pot temmelig massivt, lider af nogle blackouts, der tilfører en ellers komisk fortælling nogle dystre undertoner.

Wonderboys er en roman af de helt store. Skrevet af en forfatter, der snart skulle skrive de store værker, der skulle sende ham tværs over Atlanten og ind i vores bogreoler. Men Wonderboys har den der grønne, løse handling, der egentlig bare vil skrive sig selv. Filmatiseringen af bogen er i den sammenhæng en afgørende faktor for Chabons karriere. Endvidere er det sjældent at opleve, at en bog og film supplerer hinanden så godt. De kan nydes hver for sig eller sammen. Den danske oversættelse er tro mod Chabons tekst, og den får forbavsende mange af de ironiske krummelurer med, som Chabon er så generøs med. Den er en roman, man kan vende tilbage til; den er legende let at læse, den kræver ingen større anstrengelser at hitte rede i, men den underholder med finesse og tilbagelænet overskud.

Køb eller bestil bogen på saxo.com

Michael Chabon: Wonderboys
Oversat af Juliane Wammen
Forlaget Rosenkilde & Bahnhof, 343 sider
ISBN: 978-87-7128-080-7