Flere nyheder

 
Litteratur
Den tyske forbindelse

Find gamle nyheder:
Gammel nyhed fra KultuNauts arkiv
 
Den tyske forbindelse
Tir. 10. feb. 2004

Når den typiske dansker hører ordet "tysk" tænker han skælvende på pølser, Lederhosen og grammatik. Men at tysk kultur kan byde på meget andet, og i århundreder har haft enorm indflydelse på hele det danske åndsliv, kan man læse i essaysamlingen "Den tyske forbindelse - kulturelle udvekslinger gennem 400 år".


Danskernes forhold til Tyskland er i mange tilfælde anstrengt, og det går langt tilbage: Claus Bjørn går bag om den dansk-tyske politik og historie og viser, at det er med A.P. Bernstorffs død i 1797 denne udvikling begyndte. Kronprins Frederik overtog den egentlige, politiske ledelse af kongedømmet, og snart begyndte konflikterne mellem København og de tyske hertugdømmer. Det resulterede i 1848 i Treårskrigerne, hvor Danmark mistede hertugdømmerne, og måske kan der trækkes linier helt op til danskernes EU-forbehold i dag?

Grænseoverskridende åndsliv
Herfra fortsætter bogen med de mange, upåagtede tyske forbindelser indenfor det danske åndsliv, f.eks. viser Else Marie Bukdahl, hvordan mødet mellem en tysk arkæolog og en dansk billedhugger førte til Danmarks meget tidlige indførelse af nyklassicisme. Erik A. Nielsen demonstrerer, hvordan vores største salme-digtere, Kingo og Brorson var påvirkede af bl.a Johann Gerhard; mens Karl Aage Rasmussen lidenskabeligt og medrivende beskriver gåden om Schuberts forsvundne mesterværk. Et nutidigt eksempel giver Klaus Rifbjerg med sit digt "Mit hjerte i Berlin" - hvor byen skildres både som centrum for kulturen og som et vidnesbyrd om den betændte fortid.

Carl Henrik Koch viser en hel ny side af Baggesen, der inspireret af tysk filosofi når frem til mange af de samme konklusioner som Kierkegaard (før denne). Der er også en morsom lille anekdote om, hvordan Baggesen blev anklaget for at plagiere sig selv, da han både skrev på tysk og dansk. Den tyske forbindelse er ment som en hyldest til oversætteren og kulturformidleren Per Øhrgaard i forbindelse med hans 60-års fødselsdag, og derfor slutter bogen med en festtale af dennes ven, nobelprismodtager Günter Grass, hvis værker han ofte har oversat.

Smagsprøver
Den tyske forbindelse er som beskrevet en meget alsidig bog, som alligevel formår at gå i dybden i de sider, hver enkelte har til rådighed. Tyngden og det forudsatte kendskab til diverse personer varierer meget, og det er naturligvis en smagsag, hvilket område, der vil appellere til den enkelte læser. Som regel citeres der på tysk (altid med en efterfølgende dansk oversættelse), selvom dette dog ikke er udført konsekvent men virker overladt til den enkelte skribent. Generelt kunne man måske ønske sig lidt illustrationer til artiklerne for nemmere at leve sig ind i personer/steder etc. - det har kun Else Marie Bukdahl valgt at gøre.

På mange måder virker bogen som en apologi for tyskheden, og derved giver den et indblik i nogle af de fordomme, mange danskere stadig nærer i den retning. Jeg har fundet den ekstra interessant, fordi jeg som sønderjyde står lidt udenfor denne diskussion. I hvert fald er det forfriskende at få understreget, at vi danskere har nogle fælles rødder uden for vores egen lille verden (Danmark), og samtidigt kan vi jo så hævde vores nationale stolthed ved at erfare, hvor fremskredne og betydningsfulde vi har været på andre punkter. Alt i alt er bogen en lille perle, der trods sine kun 138 sider formår at give et bredt indblik i et meget stort område på et højt niveau.

Køb eller bestil bogen hos bog&idé

Birthe Hoffmann, Claus Bjørn, Erik A. Nielsen, Else Marie Bukdahl, Carl Henrik Koch, Karl Aage Rasmussen, Klaus Rifbjerg og Günter Grass: Den tyske forbindelse.
Forlaget Gyldendal
Antal sider: 133
Udgivelsesdato: 07.02.2004
ISBN: 87-02-02667-8