Flere nyheder

 
Litteratur
De er overalt

Find gamle nyheder:
Gammel nyhed fra KultuNauts arkiv
 
De er overalt
Søn. 21. jun. 2009


Der er langt imellem nyoversatte russiske romaner, men det gør Forlaget Vandkunsten nu noget ved i deres nye serie for russisk samtidslitteratur. Debuten er Slapovskijs roman "De er overalt", og den sætter et højt niveau. På en markedsplads flettes menneskeskæbner sammen og med en forfatter af Slapovskijs format, ja, så er det ganske ligetil.

Russisk litteratur er det ikke nemt at finde på boghandlerens hylder. Her finder man i stedet sektion efter sektion med krimier, der helt og aldeles har grebet de danske læsere. Nå ja, rimeligvis står de russiske koryfæer der jo ind imellem. Nyoversatte værker af Dostojevskij, Tolstoj og en genudgivelse af Bulgakov. Men helt nye bøger er der som sagt ikke tale om. Derfor er det på sin plads at hilse nye initiativer og tiltag på den front velkommen. Forlaget Vandkunsten har søsat en ny serie, der udelukkende skal præsentere samtidslitteratur fra Rusland til de danske læsere. Forlaget Sputnik havde i en del år mange spændende titler at byde på, ikke mindst var det her, forfatteren Viktor Astafjev blev fordansket, så der må siges at være tomrum på det felt.

Forlaget Vandkunsten har valgt at benytte sig af en ekspert på området, nemlig Tine Roesen. Hendes arbejdsområde har bl.a. været en analyse af Dostojevskijs ungdomsværker. Ikke mindst hjemmesiden russisklitteratur.dk har været platformen for den russiske korrespondance. Og nu foreligger altså så den første oversatte roman, der i sin titel sender en venlig hilsen til forfatteren Samjatin og hans værk Vi fra 1921. De litterære referencer er der i øvrigt nok af, men de skæmmer ikke læsningen, og man kan sagtens læse videre uden at have større kendskab til dem.

På en markedsplads i Moskva udspiller følgende episode sig: Den velhavende Kartjin taber ved et øjebliks uopmærksomhed sin dokumentmappe og dens vigtige og bekostelige indhold ned i skødet på drengen Kilil. Denne opdager sit held og tager flugten. Kartjin iler bagefter, men ved et uheld tror han, at en ældre herre, den sovjetopdragede M. M., er tyven - hvis man da kan snakke om tyveri i dette tilfælde. Kartjin gennembanker M. M., og så er handlingen sat i gang. Politiet, der er gennemkorrupt, inddrages, Kilil fanges, men nægter at have taget pengene - det har han jo bogstavelig talt heller ikke - hans stedfar, forfatteren Geran tilkaldes, moren Olga kæmper for at få begge fri, søsteren og stripperen Polina misbruges af Kartjins advokat Sjatskij, storbroderen Gosja melder sig ind i en internetgruppe, der laver usædvanlige happenings i Moskva. Kilil flygter fra byen, ud på landet for at købe et hus, men han må indse, at det er en forbandelse at være udstyret med penge.

Det er en vidunderlig fortælling, og romanen må kandidere til at være dette års bedste. Slapovskijs roman er velturneret og både følsom og humoristisk. Sine steder minder den en hel del om Leopold Tyrmands ZLY - den onde mand. Roesen oversætter på livet løs, og teksten flyder let og intenst side efter side. Man må håbe denne serie er kommet for at blive; den synes allerede uundværlig.

Køb eller bestil bogen på saxo.dk.

Aleksej Slapovskij: De er overalt
Forlag: Forlaget Vandkunsten
Sider: 414
ISBN: 978-87-7695-072-9